TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Atmospheric Physics
DEF

to become marked with dapples.

OBS

"dapple": one of numerous usually cloudy and rounded spots or patches of a color or shade different from th eir background.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Physique de l'atmosphère
DEF

En parlant du ciel, se couvrir, être couvert de petits nuages blancs ou grisâtres, de forme arrondie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2005-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Air Pollution
OBS

"abatement": The reduction in degree or intensity of pollution.

OBS

See also "pollution abatement".

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'air
OBS

Source: Loi sur la lutte contre la pollution atmosphérique (Clean Air Act). Chapitre 47, 1971.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Food Industries
  • Biotechnology
DEF

A fat-soluble alcohol of natural or synthetic origin, used as an antioxidant for fats. It has the properties of vitamin E.

CONT

Fat-soluble agents that retard oxidation (such as tocopherols and substituted phenols) are used to prevent fats and oils from turning rancid and to prevent oxidative deterioration of such products as cereals and smoked and canned meats.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
  • Biotechnologie
DEF

Alcool liposoluble, d'origine naturelle ou synthétique, employé comme antioxydant des matières grasses. Il possède les propriétés de la vitamine E.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
  • Biotecnología
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1992-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
CONT

The modern grader is a multi-purpose machine used for grading, shaping, bank sloping, ditching and scarifying ...

CONT

Sloping the top of the bank can be an effective remedy where yield occurs first at the top. However, ... the remedy of sloping the banks may not be applicable, owing to space limitations.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
DEF

Opération de terrassement effectuée à la niveleuse consistant dans le réglage d'une surface inclinée.

CONT

Pour le talutage [...], incliner la lame [de la niveleuse] vers l'avant, l'orienter, lui donner la pente voulue et la déplacer latéralement de manière que la pointe droite avant de la lame soit alignée avec le bord extérieur de la roue avant droite.

OBS

Le terme talutage est privilégié par des traducteurs techniques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1992-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Result of a measurement after correction for systematic error.

OBS

corrected result: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Résultat d'un mesurage après correction de l'erreur systématique.

OBS

résultat corrigé : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

résultat corrigé : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To fasten by a tack or tacks.

OBS

tack: A short, sharp-pointed nail, usually with a flat, broad head.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Fixer avec des punaises.

OBS

punaise : Petit clou court, à tête plate et ronde, employé pour fixer des dessins, des plans, des photos, etc.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

Part of a territory intended for agriculturally oriented activities and ruled as such by the administrative authorities.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

Ensemble des terrains situés hors du périmètre d'agglomération et soumis, de ce fait, à des règles particulières de construction.

CONT

La zone rurale est constituée par toutes les parties de territoire non comprises dans une zone d'habitation ou une zone industrielle; on la dénomme, de ce fait, «zone non affectée». Sa vocation est principalement agricole ou forestière.

CONT

Ce plan [...] consiste à classer les communes en quatre catégories : dans la catégorie A (communes déjà entièrement urbanisées), le plan communal doit délimiter les zones d'habitat collectif ou individuel, les zones industrielles et les zones mixtes; dans la catégorie D (communes encore rurales), un périmètre d'urbanisation, correspondant à l'urbanisation actuelle (village et hameaux) est tracé : il est interdit de construire en dehors; dans les catégories B et C (communes en voie d'urbanisation), on peut créer une zone non affectée, où on ne peut construire que des bâtiments d'exploitation agricole, des «propriétés d'agrément ou d'habitation d'étendue suffisante et où la proportion de surface bâtie restera dans de sages limites» et, à titre exceptionnel, après avis d'un Comité national, «des bâtiments et des usines si les constructions sont traitées avec goût».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Part of the Youth Initiatives which is a component of the Employability Improvement Program of Human Resources Development Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Co-operative Education Programme
  • Co-operative Education Program
  • Cooperative Education
  • Cooperative Education Option
  • Cooperative Education Program
  • Cooperative Education Programme
  • Coop Program
  • Coop Programme
  • Co-op Programme
  • Co-op Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Était une composante du Programme Intégration professionnelle-nouvelle Stratégie du marché du travail, Emploi et Immigration.

OBS

Fait maintenant partie de l'élément Initiatives Jeunesse du programme Amélioration de l'employabilité de Développement des ressources humaines Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Coop
  • Programme Alternance travail-études

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :